收錄於 Taylor Swift 2012年專輯《RED》
我想看看歌詞就了解意思囉!囉.囉.囉囉囉囉囉囉


I remember when we broke up.

我還記得分手那天

The first time, saying “This is it, I’ve had enough ”

怒吼著:我受夠了!

Cause like, We hadn’t seen each other in a month.

我們已經好幾個月沒見面

When you, Said you, Needed a space. (What?)

但你卻說你需要私人空間(三小?)


Then you come around again and say:

“Baby, I miss you and I swear I’m gonna change,trust me ”

你又來我家對我說:寶貝我真的好想你,我發誓我一定會改變,相信我

Remember how that last for a day?

但那只維持該死的一天


I say “I hate you”

我說"我恨你"

We broke up, You call me “I love you”

之後我們分手,又打給我說我愛你


Owww, we called it off again last night.

我們又約會了一次

But owww, this time.

但這次

I'm telling you, I'm telling you.

我.告.訴.你.

WE ARE NEVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們他馬的絕對不會再復合

WEEE ARE NEVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們他馬的絕對絕對不會再復合

You go talk to your friends, Talk to my friends, Talk to me.

你跟你朋友講,傳到我好姊妹們,最後我才知道

BUT WEEE ARE NEVER EVER EVER EVER getting back together .

我們絕對絕對絕對不會再復合

Like....ever….

永遠都不會




I'm really gonna miss you picking fights.

我真的很想念你故意挑起紛爭

And me, Falling for screaming that I’m right.

我尖叫著我是對的

And you would hide away and find your peace of mind.

而你卻懦弱找屬於你的小窩窩安靜

With some, Indie record that's much cool than mine.

反正對啦那些其他獨立音樂人比我帥多了


Owww, you called me up again tonight.

你今晚又打給我

But owww,This time.

但這一次

I'M TELLING YOU, I'M TELLING YOU.

我.告.訴.你. 我.告.訴.你.

WE ARE NEVER EVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們才不會隨隨便便復合

WEEE ARE NEVER EVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們絕對絕對絕對不會復合

You go talk to your friends,Talk to my friends,Talk to me(talk to me).

你跟你朋友講,傳到我好姊妹們,最後我才知道(傳到我耳裡)

BUT WEEE ARE NEVER EVER EVER EVER GETTING BACK TOGETHER (owww ow ow ow ow ow ,yeah)

我們他馬的才不會再復合(嗚呼~爽啦~)



owww ow ow ow ow ow,yeah

owww ow ow ow ow ow,yeah

Ohhh oh oh


I used to think, that we were forever,ever.

我常說我們會永遠在一起

And I used to say… Never say never…

也總說不要妄下定論


Hawww... so he calls me up and said “I still love yooou~” and I like…”I just...I mean this is exhausting, you know. And we were never getting back to go...LIKE EVER!”

齁,他又打來然後說:我還是愛你~ 然後我就說:我真的覺得...我意思是,你奪命連環call真的很噁心,然後我們他馬的永遠不會再復合!永遠都不會!


NOOO OH!


WE ARE NEVER EVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們才不會再復合

WEEE ARE NEVER EVER EVER GETTING BACK TOGETHER.

我們永遠都不會復合

You go talk to your friends,Talk to my friend,Talk to me.

你跟你朋友講,傳到我好姊妹們,最後我才知道

BUT WEEE ARE NEVER EVER EVER EVER GETTING BACK TO TOGETHEEER-ER-ER.

這次我們永遠都不會復合

Mmm no! getting back together.

永遠都不會! 永遠都不會復合

But wee(Ow-ow-ow).

我們

Oh-oh getting back together.(yeaah)

永遠也不會復合(超爽DEEEEEEEER)


You go talk to your friends,Talk to my friend,Talk to me.(talk to me)

你跟你朋友講,傳到我好姊妹們,最後我才知道(傳到我耳裡)

But weee are never ever ever ever getting together.

我們絕對絕對絕對不會再復合





留言歌曲我們會翻譯, 還不來留言嗎~ You can leave a song, we'll translation it. (only for English song!)



本部落格翻譯及美術都由團隊協助製作而成, 不具任何商業用途, 我們只是享受工作的當下, 純粹喜好及興趣. 有指教與批評也樂於接受 , 無限期徵影音製作. 

The blog translation and art all made by the team, all we translation of the song not for any commercial interests.

We just enjoy the process.

If you have any criticism or suggest, we're always up for that.

BTW, we're recruited the video production, you can contact us to get this job.

arrow
arrow
    全站熱搜

    洛基與麻糬 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()